Translation Services
About us

Advantages of cooperating with us

Technical translation

Business translation services

Our customers

References
Login





Lost Password?
No account yet? Register
Partners
 
 
 
RUNA arrow Technical translation
Technical translation Print

Image

Today rapidly growing globalization of economics and market makes it possible to carry out design, production, sales and operation by people speaking completely different languages and not understanding each other.

In such conditions it is very important to make a technical document readable by any person in America, Germany, Russia, etc. What is not less important is people’s understanding the information in the same way. Engineering language has always been different from common conversational and business languages, and we can offer you our hands-on experience at enterprises of shipbuilding, petroleum, pulp-and-paper and timber industries.

Our potential

Large-scale projects within tight schedules. Participation in large-scale production projects and constant improvement of inner processes – all this allows us to process more than 3000 pages per month.

In spite of the fact that up to 15 specialists can be involved in the project all documents will strictly meet your requirements to stylistics and terminology.

Full support of the project:

  • technical descriptions
  • installation, operation and maintenance manuals
  • installation and layout drawing
  • project specifications

Drawings 

Translated by engineers for engineers You might have faced a problem of having to translate drawing sets in DWG (AutoCAD) format.We are glad to offer you our services and a special approach allowing us to translate large drawing sets within tight schedules, which is particularly important in project implementation.

Text documentation

The main task when translating technical documentation is getting a document the language of which can be understood by the specialist who will be reading it. Being experienced in cooperating with enterprises of different countries and branches we can say that not only engineers from different countries but also engineers of different branches and even DIFFERENT ENTERPRISES use dissimilar language.

Our approach is as follows:

  • creation and constant renewal of the corporate glossary for every client
  • accumulation of translation memory for all branches and clients
  • project management of work

Professionals trust us!

 
Services
Translation of technical documentation

Translation of standards (ISO, BS, EN, DIN)

Translation of drawings

Interpretation

Creation of text documents from graphic files

Proofreading and editing
Business Support Bureau "Runa"
|Tel. +7 8182 46-23-62; 46-23-63 
Fax. +7 8182 65-77-98